После обеда Тали ушла вместе с Калебом, уложить ребенка спать. Мальчик хоть и был достаточно взрослым, чтобы не спать весь день, но ей показалось, что он истощен. И что дневной сон и четкий распорядок дня будут ему очень полезны. А если целитель желает нанести добро - его никто не сможет остановить.

Уснул Калеб очень легко и это натолкнуло Тали на еще более интересный вывод - а спит ли ребенок ночью? Может ли так быть, что он дрожит под одеялом и пытается углядеть в ночных тенях хищный силуэт мантикоры?

Поправив мальчику одеяло она вышла из спальни, прошла сквозь игровую часть покоев и вышла. Дар сидел на полу и читал что-то в крошечной книжице.

- Все?

- Да. Почему его не охраняют?

- Если он захочет выйти, то дернет за шнур и придет кто-то из дежурных бойцов. А так эти комнаты защищены графом - он несколько недель заклинал и окна, и двери, и даже стены.

- А где граф сейчас?

- В городе.

- Значит, нам в мою комнату и потом в библиотеку,- вздохнула Тали.

С таким количеством свободного времени она столкнулась впервые. И если на сегодняшний день ей еще было чем заняться - дочитать скопированные свитки из библиотеки Сагертов, то завтра она взвоет. Или взвоет Калеб, но чрезмерно нагружать ребенка нельзя.

- Дар, я разобрала сундуки, пусть занесут остальные, посмотрю что и куда разложить,- остановилась на полпути леди Лантен. - Я обещала Калебу книжку.

Конечно, учиться читать нужно по букварю. Но мальчик настолько увлечен историей Джерри Лиса, что грех не совместить. А вот где взять букварь?

В библиотеке, удобно устроившись на софе, Тали спросила не знает ли Дар, где взять букварь. Скучающий маг обрадовался хоть какому-то делу и пошел изучать полки.

Зачитавшись, Тали не заметила, как пролетело время. И только веселый возглас вошедшего графа заставил ее отвлечься от чтения:

- Дар, великие боги, ты все же решил начать самообразование? Букварь для тебя будет слишком сложен, начни с картинок.

Ричард стоял в дверях и наблюдал дивную картину: невеста увлеченно читала, а его товарищ дремал, трепетно прижимая к себе потрепанный букварь.

- Хорошие новости? - удивилась леди Лантен и пояснила,- вы подозрительно счастливы.

- А разве счастье бывает подозрительным? - улыбнулся граф.

- Нежданное? Всегда,- категорично произнесла леди Лантен. - У меня есть к вам вопросы. Или вы хотите все же поделиться новостями?

- Пока нет,- уклончиво ответил граф,- все слишком зыбко.

- Хорошо, тогда самый главный вопрос - вы сына любите?

Граф, шедший к софе, остановился будто налетел на преграду.

- Разумеется.

- Когда вы говорили, что он необычный ребенок, вы говорили о том, что он запуган? - пошла в атаку Тали.

Поняв, что полулежа вести серьезные разговоры не удобно, она села, отчего свитки упали на пол. Подошедший граф поднял их и присел рядом с целительницей. Софа была слишком маленькой и, по мнению Тали, они сидели слишком близко.

- Калеб неразговорчивый,- негромко сказал граф. - Он очень аккуратен. Я вижу, что он не играет с игрушками. Не слишком интересуется окружающим миром. Я не могу сказать, что гувернантка издевалась над ребенком - она слишком старалась окрутить меня. Ей было не до того.

- Да и не рискнула бы,- буркнул Дар. - Мы любим мальчонку. Он с удовольствием таскается с нами на тренировки. Сейчас просто холодно, а так перед завтраком он всегда с нами.

- Да, вот только я сегодня выяснила, что играть он очень любит,- возразила Тали. - Что ему интересны истории о сыщике Джерри Лисе и что он запуган. Запуган историями о мантикорах, которые приходят за плохими мальчиками. А плохие мальчики это те, кто оставляет беспорядок в игровой. И не только. Он боялся, что я отниму у него единственную книжку про сыщика. И явно уверен, что правильный ответ на вопрос «что тебе почитать» это «большая королевская энциклопедия». Граф, кто так запугал вашего сына?

Ричард устало прикрыл глаза и глубоко вдохнул. Он явно не знал, как ответить на вопрос Тали. Дар, оценив происходящее, осторожно отложил в сторону букварь и ушел вглубь библиотеки.

- Ричард? - Тали позвала графа просто по имени. Целитель внутри нее видел, что вопрос причинил Терранту настоящую боль.

- Мне казалось, что это прошло,- глухо произнес граф и криво улыбнулся. - Все это происходило на моих глазах, а я не видел.

Он встал, отошел в сторону, сделал вид, что ищет что-то на полке. А после вернулся, но сел уже в кресло, в котором до этого сидел Дар.

- Полагаю, добрые люди уже рассказали вам трепетную историю любви молодого и глупого графа и женщины не тяжелого поведения. Я прав?

- Да, эта история мне известна,- уклончиво ответила Тали. - Но я не осуждаю вас, Ричард.

Тали не стала добавлять, что ей в принципе безразлично с кем и как граф сделал сына. Это - прошлое, которое не повторится.

- И вам даже не любопытно?

- Меня интересует настоящее,- она встала и подошла к графу, села на подлокотник его кресла. - Только настоящее. Только то, что может помочь мальчику.

Очень аккуратно, будто чего-то боясь, Ричард приобнял Тали и уткнулся лбом ей в руку.

- Амира никогда не была проституткой,- не поднимая головы произнес граф. - Она была дурой, дурой сбежавшей из дома следом за молодым и смазливым наемником. Если бы я только знал, с кем решил провести ночь...Но она была в простом платье, назвалась другим именем и предложила скрасить мой вечер. Я был молод и слегка пьян.

Граф сжал руки на талии целительницы чуть крепче. И леди Лантен заподозрила, что причиной того, что он постепенно перетаскивает ее на свои колени является вовсе не скорбь.

- Вы полюбили друг друга?

- Я собирался ее вернуть,- он поднял глаза на Тали,- но с того единственного раза она забеременела. В тот же год мне вернули графство и я подал прошение о женитьбе. В прошении мне отказали и я считаю, что это дело рук ее отца. Ведь спустя три с половиной года из этого самого дома ее забрали его люди.

- Но откуда слухи?

- Так ведь она подошла ко мне в таверне. Амира хотела быть свободной от воли отца. Не понимая, что свободные люди должны работать. Я не мог обеспечить ей тот уровень жизни, к которому она привыкла. А она не могла уйти - куда ей, с пузом. Долгое время мне казалось, что у нас все хорошо. Да, король не позволил нам пожениться, но это было делом времени. Потому я подал прошение еще раз и еще раз. Пусть я ошибся, но мой сын не должен был расти бастардом. Амира казалась поглощенной материнством - она не пускала слуг в комнату, а ребенок выглядел...как ребенок. Чистый, ухоженный. Рано начал говорить.

- Вы раньше детей видели?

- Откуда бы? У меня есть младшие братья, сводные, но меня в детскую особо не приглашали,- невесело произнес Ричард. - Так, издалека. Так что я был уверен, что мой сын растет как и положено. Амира осознала свою ошибку и молила отца забрать ее из ужасного графства, от ужасных людей. Она постоянно твердила, что вокруг хищная нежить, которая только и ждет того, чтобы напасть на дом. Об этом мне рассказал Дианор. Он услышал, как она говорила это сыну. И убеждала его вести себя тихо, ведь если мантикора его не услышит, то и не найдет. А значит громко плакать нельзя.

- Но ее давно нет. Как мальчик отреагировал на отъезд матери?

- Рыдал, цеплялся за юбку,- Ричард сел ровно и отпустил Тали. - Это была по настоящему отвратительная сцена.

Тали живо представила трехлетнего малыша умоляющего мамочку не бросать ее. И от боли на глаза навернулись слезы. Как же досталось мальчику.

- Я старался проводить с ним больше времени, выписал гувернантку из столицы. На бумаге она числилась лучшей выпускницей школы чтиц, а на деле оказалась записной бл...

Он оборвал сам себя, чтобы не выругаться.

- Мы стараемся исправить вред, нанесенный Калебу,- продолжил объяснять Ричард. - Именно поэтому я был несколько не рад вам - только-только он начал хоть изредка чем-то интересоваться, как новая напасть. Любое неосторожное слово, взгляд...